Til Temîrli kadınlar: Halkların ortak gücü ile beladan kurtulacağız
09:05
JINHA
TIL TEMÎR - Hesekê'nin Demokratik Suriye Ordusu tarafından çetelerden temizlenmesini sevinçle karşılayan Til Temîrli kadınlar, "Halkların ortak gücü ile bütün belalardan kurtulacağız" dedi.
Demokratik Suriye Güçleri'nin (QSD) iki koldan yürüttüğü operasyonla, Hasekê kentini çetelerden temizledi. Operasyonun başarısı çete işgalini gören Cizire Kantonu'na bağlı Til Temîr'de sevinçle karşılandı. Til Temîrli kadınlar, "Halkların ortak gücü ile bütün belalardan kurtulacağız" dedi.
Hayistan Xelef: Rojava Kürdistan'ında bu güç büyük başarı sonucunda oluşturuldu. Bu güç bütün Rojava ve Suriye'de DAIŞ çetelerinin işgallerinden ve pisliğinden temizleyecektir. Bizim gördüğümüz kadarıyla 15 kişilik bir güç bir araya gelerek halkların yaşamını savunma gücünü oluşturdular. Bu güçlerin sayesinde bütün halk huzur ve barış içinde yaşayacak. Bu nedenle Demokratik Suriye Gücü'nün kurtarma hamlesinde başarılı olması için bütün halkın ve güçlerin destek vermesi gerekiyor.
Fatma Silêmen: Öncelikle Demokratik Suriye Gücü'ne başarılar diliyoruz. Böyle ortak bir gücün oluşmasından dolayı çok mutluyuz. Tüm oluşumlar bu gücün içinde kendi temsiliyetini görüyor. Kürt, Süryani, Arap ve Türkmen savaşçıların bu gücün içinde olmaları bizi çok mutlu ediyor. Bu yüzden elimizden ne gelirse destek olup yardım edeceğiz. Biz bu savaşçılara sahiplenmek ve hizmet etmek için hazırız.
Şêrîn Hemîd: Halkların ortak gücü ile beladan kurtulacağız. Kürt ve Arap halkı DAIŞ çetelerinin işgal ve saldırılarından dolayı çaresiz kalıp ve göç ederek yaşamın zor koşullarında yaşıyorlar. Savunma güçlerinin sayesinde bütün topraklarımız çetelerin işgalinden kurtulacaktır. Rojava devrimi tarihinde gün geçtikçe daha büyük girişimler gerçekleştiriyor. Demokratik Suriye Gücü'nün oluşturulması Rojava direnişi ve başarısının sonucunda gerçekleşti. Göç eden herkesin de mücadeleyi esas alması gerekiyor. Bundan dolayı gittikleri yerde de mutlu olamazlar, insan kendi vatanında güzelliği (mutlu olmazsa) göremezse hiçbir yerde göremez.
(du/fk)

