'İstanbul yasağı tanımayacak Newroz'u direniş ruhuyla kutlayacak'
16:02
JINHA
İSTANBUL - "Direnerek kazanacağız" sloganıyla 20 Mart'ta yapılması planlanan İstanbul'daki Newroza valilik izin vermedi. Konuya ilişkin açıklama yapan Newroz Tertip Komitesi Başkanı Suat Çorlu, valiliğin kararını protesto ettiklerini belirterek, halkların bayramı olan Newrozu kutlayacaklarını söyledi.
Direnerek kazanacağız" sloganıyla 20 Mart Pazar günü Bakırköy Halk Pazarı'nda kutlanması planlanan İstanbul'daki Newroz'a valilik izin vermedi. Konuyla ilgili HDP İstanbul İl Örgütü'nde bir araya gelen HDP İl Eş Başkanları Ayşe Erdem ve Cesim Soylu, İstanbul Milletvekili Filiz Kerestecioğlu, Newroz Tertip Komitesi Başkanı Suat Çorlu ve HDP üyeleri açıklamada bulundu. Tertip Komitesi adına konuşan Suat Çorlu, "Biz gerekli bütün tedbirleri iletmemize rağmen valilik anti-demokratik bir karar almıştır. Valiliğin bu kararını protesto ediyoruz. Newroz halkların bayramıdır. Dolayısıyla bu valiliklerin alacağı kararlara bağlı değildir. Her yer direniş her yer Newroz şiarıyla Newrozumuzu kutlayacağız" dedi.
'Newroz halkların bayramıdır kutlanması halkların hakkıdır'
Suat'ın ardından söz alan HDP'li vekil Filiz Kerestecioğlu ise, "Newroz halkların bayramıdır, kutlanması halkların hakkıdır. Özellikle son üç gündür Cumhurbaşkanı'nın açıklamasıyla birçok anti-demokratik uygulama ile fiili bir başkanlığa geçişin ifadesidir. Barışçıl gösteri hakları ihlal edilmektedir. Barıştan olan insanlar tutuklanıyorlar. Bizler bu mücadelemize devam edeceğiz. Sadece Kürt halkına değil, bütün muhaliflere bir baskı söz konusudur" diye belirtti.
'Güvenliğimizi sağlayabileceğimizi geçen yıl göstermiştik'
Son olarak konuşan HDP İl Eşbaşkanı Cesim Soylu da, "Güvenlik gerekçesini sebep gösterilse dahi bizim kendi güvenliğimizi sağlayabileceğimizi geçen yıl Newroz kutlamalarında da göstermiştik. Valilik yasaklamak yerine güvenliği sağlayabilirdi. Bu kararı yasakçı ve anti-demokratik bir karar olarak buluyorum. Yasaklara rağmen İstanbul'un bütün alanlarında halkımız kendi Newrozunu kutlayacaktır" dedi.
(öç/ödk/mg)